Documents de la collection (arrangés par Titre en ordre Croissant: 1701 à 1720 de 2293
Aperçu | Date de publication | Titre | Auteur(s) |
![La storia de Lazaru [Manuscrito].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79318.jpg) | 1800 | La storia de Lazaru [Manuscrito]. | Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros) |
![La storia de Sansoni [Manuscrito]. Cap. XIII.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79326.jpg) | 1800 | La storia de Sansoni [Manuscrito]. Cap. XIII. | Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros) |
![La storia de Sansoni [Manuscrito]. Cap. XIII.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79332.jpg) | 1800 | La storia de Sansoni [Manuscrito]. Cap. XIII. | Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros) |
![La storia di Giuseppa l'Ebreu [Manuscrito]. Capi XXXVII e XXXVIII-XLV della Genesi / volgarizzati in dialetto sardo tempiese dal Rev. P. Porqueddu.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79336.jpg) | 1862 | La storia di Giuseppa l'Ebreu [Manuscrito]. Capi XXXVII e XXXVIII-XLV della Genesi / volgarizzati in dialetto sardo tempiese dal Rev. P. Porqueddu. | Porqueddu, P., (traductor); Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros) |
![La tragédie de Clovis cinquième Roy de France : [pastorala].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/67897.jpg) | 1898 | La tragédie de Clovis cinquième Roy de France : [pastorala]. | - |
 | 1800 | La tragédie des quatre fils d'Aymon. | - |
![[Langue abchase] [Manuscrito].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79365.jpg) | 1800 | [Langue abchase] [Manuscrito]. | Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros) |
![Larrazabal [Eskuizkribua] / [Bilbao'tar Alexander].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/69216.jpg) | 1930 | Larrazabal [Eskuizkribua] / [Bilbao'tar Alexander]. | Bilbao, Alexander. |
![Larrosa ta lauziri [Eskuizkribua] / [José Elizondo].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/68711.jpg) | 1910 | Larrosa ta lauziri [Eskuizkribua] / [José Elizondo]. | Elizondo, José, (1865-1943) |
 | 1900 | Las "Primicias de la lengua de los vascos" o "Introducción al vascuence" de Hugo Schuchardt / [Julio de Urquijo]. | Urquijo Ibarra, Julio de, (1871-1950); Schuchardt, Hugo Ernst Mario, (1842-1927), (otros) |
![Las citas del Guero / [recopiladas por Julio de Urquijo].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/68255.jpg) | 1900 | Las citas del Guero / [recopiladas por Julio de Urquijo]. | Axular, Pedro, (1556-1644); Urquijo Ibarra, Julio de, (1871-1950), (compilador) |
 | 1900 | Laurak-bat. | - |
![Laurier et Chêne, cantate sur le mariage de l'Empereur [Manuscrito] / J.P. Duvoisin.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/77580.jpg) | 1857 | Laurier et Chêne, cantate sur le mariage de l'Empereur [Manuscrito] / J.P. Duvoisin. | Duvoisin, Jean, (1810-1891); Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros) |
![Lauroguei : paraphrasis o explicación de las parábolas o profecías etc. por medio del idioma bascongada [sic] / Obra escrita por J.B.R. Churruca.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/77541.jpg) | 1800 | Lauroguei : paraphrasis o explicación de las parábolas o profecías etc. por medio del idioma bascongada [sic] / Obra escrita por J.B.R. Churruca. | Churruca, J.B.R. |
 | 1912 | Le jeu de quilles badois et basque comme paralelle etnographique / T. de Aranzadi. | Aranzadi, Telesforo, (1860-1945) |
![Le Saint Evangile s'lon St. Matthieu [Manuscrito].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79306.jpg) | 1800 | Le Saint Evangile s'lon St. Matthieu [Manuscrito]. | Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros) |
![Le Saint Evangile selon Saint Matthieu [Manuscrito] / traduit en patois de Franche-Comté sur la version de Lemaistre de Sacy.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/77610.jpg) | 1800 | Le Saint Evangile selon Saint Matthieu [Manuscrito] / traduit en patois de Franche-Comté sur la version de Lemaistre de Sacy. | Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros) |
![Le Saint Evangile selon Saint Matthieu [Manuscrito] / traduit en wallon de Liége d'aprés la version française de Le Maistre de Sacypar les soins de la Societe Liegeoise de Litterature Wallonne.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/68968.jpg) | 1862 | Le Saint Evangile selon Saint Matthieu [Manuscrito] / traduit en wallon de Liége d'aprés la version française de Le Maistre de Sacypar les soins de la Societe Liegeoise de Litterature Wallonne. | Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros) |
![Le Saint Evangile selon Saint Matthieu [Manuscrito] / traduit pour la premiere fois en wallon (dialecte de Liège) d'après la version française de Le Maistre de Sacy, par les soins de la Société Liegeoise de Litterature Wallonne.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/68956.jpg) | 1864 | Le Saint Evangile selon Saint Matthieu [Manuscrito] / traduit pour la premiere fois en wallon (dialecte de Liège) d'après la version française de Le Maistre de Sacy, par les soins de la Société Liegeoise de Litterature Wallonne. | Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros) |
![Le Saint Evangile selon St. Matthieu [Manuscrito] / traduit en picard amienios d'après la version française de Lemaistre de Sacy ; precedè d'une note sur la manière d'ecrire le picard... par Eduard Paris.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/77620.jpg) | 1863 | Le Saint Evangile selon St. Matthieu [Manuscrito] / traduit en picard amienios d'après la version française de Lemaistre de Sacy ; precedè d'une note sur la manière d'ecrire le picard... par Eduard Paris. | Bonaparte, Louis Lucien, Prince, (1813-1891), (otros) |
Documents de la collection (arrangés par Titre en ordre Croissant: 1701 à 1720 de 2293